Es una Broooma

I’m anticipating that when I get home, people will ask me what my favorite thing about Chile was. My answer for them will be this: the sound that Chileans make as they’re waiting for you to get their joke. It’s a very specific “aaaaah,” and it’s shared by basically everyone I’ve met! I love this particularity of their culture, and I appreciate that I’ve gotten to experience it on the daily.

Chileans have a remarkable sense of humor. They are always making jokes and teasing one another lightheartedly. My house, the church, and even my classes are absolutely full of laughter.

My two-year old brother loves to play pranks and poke fun at the rest of our family. He has a catch-phrase that he says all the time: “es una broma,” which means, “it’s a joke.” Or, with his cute baby-talk, it generally comes out more like “es una brooooooma.” I think it’s the cutest thing ever! Here’s a quick video:

The sense of humor is also present in their language. Chileans have added many words and phrases to the Spanish that I learned, which makes it their own unique dialect. As we say in my phonetics class, they speak chileno, not español.

Many of the “chilenismos” have to do with animals, which is pretty fun. For example, young men are called cabros (goats) and hacer una vaca (cow) is to raise money. Another one of my favorites is echarse el burro, which means to lose motivation to do something.

One thing Chileans do is call each other names. A lot are endearing nicknames–there’s the classic mi’jita (mi  hijita), cariño, or amor that even people in the grocery store will call you. There’s also modifications of your given name– I’ve gotten Moni, Mo, and Moquita. My friends are Isa Pizza and Juan Papa (to incorporate food). And also Chileans often use adjectives ironically, like feo (ugly) or gordito (fat). When I first heard my friend Rodrigo talking about his daughter, la gordita, I remember being shocked. But it’s actually a term of endearment, some light teasing. A reminder not to take everything people say completely seriously.

I tend to be an over-thinker and I value pondering deep life questions. But simply being in another culture has brought a lot of that to mind. So I’m thankful that I get the chance every day to laugh it off, take joy in relationships, and watch Camilo’s face light up when we fall for another one of his pranks.

Leave a Reply